Samurai Armor (Gusoku) with a Two-Piece Cuirass and Black Lacing

Edo-period samurai armor was made not only to protect the body, but to symbolically represent the wearer and their family.

Samurai Armor (Gusoku) with a Two-Piece Cuirass and Black Lacing, early 17th century (Edo Period), owned by Sakakibara Yasumasa (Important Cultural Property), helmet: 14.5 cm high, body: 39 cm high, tassets: 24.5 cm high (Tokyo National Museum, F-20138-1). Speakers: Dr. Hirosuke Sato, arms and armor curator, Tokyo National Museum and Dr. Steven Zucker with translation provided by Milosz Wozny, International Relations, Tokyo National Museum

[music]

0:00:06.6 Dr. Steven Zucker: We’re at the Tokyo National Museum, and we have an extraordinary opportunity to look closely at an early Edo period suit of armor that was owned by a very significant samurai. It is not only a beautiful work of art, but it is also an expression of the height of armor craftsmanship.

0:00:30.8 Dr. Hirosuke Sato, translated by Milosz Wozny: This is really one of the finest suits of samurai armor that we have in the Tokyo National Museum collection. This armor was owned by a samurai general named Sakakibara Yasumasa, who served Tokugawa Ieyasu, who’s the samurai warlord who united Japan under his rule and became the shōgun. This armor is perfect for the owner, Sakakibara Yasumasa, because it’s a very high-quality, beautiful suit of armor. It’s appropriate for his status within samurai society.

0:01:04.7 Dr. Hirosuke Sato: Let’s take a look at the armor. First, we can look at the overall design, then we can get into the details. This type of armor is called Tōsei-gusoku, which means “contemporary, fully equipped armor.” That’s the literal translation. It’s an armor that protects the entire body. Let’s take a look at the helmet first. Now, this is a classic samurai helmet, and it’s been oxidized on purpose, so there’s a layer of rust on the iron which prevents the iron from rusting any further. We also have an iron face plate, and of course it’s supposed to protect the face, but in addition to that, it’s supposed to look very intimidating. So, the expression that we see here is an expression of fury, of anger, and that’s supposed to intimidate the enemy.

0:01:55.1 Dr. Hirosuke Sato: For really protecting the vital areas, which are the head and also the torso, you have plates of iron that are further reinforced with coats of lacquer. Lacquer cures to form a very strong protective coating. So, of course it protects the armor, but also makes it look more beautiful. But when you look at the arms and the legs, their mobility is more important, of course. So, we’re using a different material. If we look at the arm protectors, the area from the elbow up, that’s protected with iron chainmail. Here, around the thighs, we also have chainmail, which once again protects the thighs, but also allows for freedom of movement. So, of course, if you were to use iron plates for the entire body, the armor would become very heavy and it would be very difficult to move in. If we look at the design of the armor, you’ll notice that there are these wheel shapes, and these are called Genji-guruma. “Genji,” wheels. And they are the family emblem of Sakakibara Yasumasa.

0:02:54.2 Dr. Steven Zucker: And these are not the only symbolic forms that we see on this armor.

0:03:02.5 Dr. Hirosuke Sato: Not everything had a practical purpose. Having the sword on the helmet, of course, doesn’t improve the functionality of the armor, doesn’t offer extra physical protection. However, this sword has symbolic meaning. It’s actually the weapon of a powerful Buddhist deity, Fudō Myōō. “Wisdom King,” Fudō. And he has a very terrifying expression because, yeah, he’s a very powerful Buddhist god. The samurai wanted to borrow his strength in battle.

0:03:27.2 Dr. Steven Zucker: And if we look closely at the hilt, we can see another Buddhist symbol, the vajra.

0:03:35.7 Dr. Hirosuke Sato: Here the vajra form is combined with a sword, which is also, of course, used for destroying evil. So, putting this Buddhist symbol on the helmet, Sakakibara Yasumasa was hoping that he would be granted divine protection in battle. On the breastplate and the back plate, we also have a dragon depicted using the maki-e lacquer technique as a symbol of the wearer’s authority.

0:03:58.7 Dr. Steven Zucker: Am I correct that the dragon was also an expression of power, but there are other meanings as well?

0:04:06.8 Dr. Hirosuke Sato: Not everyone was allowed to use dragon imagery. This is something that was reserved for the elite classes of Japanese societies. So, elite samurai, for example, only they were allowed to imbue their armor with the power of the dragon. Both the dragon as well as the sword on that helmet, these are both symbols of Sakakibara Yasumasa’s status within samurai society and also his authority.

0:04:29.0 Dr. Steven Zucker: Am I correct that the dragon is associated with water?

0:04:35.9 Dr. Hirosuke Sato: Because dragons control the weather and the rain, oftentimes they’re depicted with rain clouds, with waves, things like that. So, really, with looking at the design of this armor, it’s not just about physical protection; it’s about imbuing the armor with supernatural power beyond human comprehension, using all these images. The armor was passed down through the generations together with this painting. And the painting shows just how important this armor was as a symbol of the Sakakibara family.

0:05:08.9 Dr. Steven Zucker: And it’s so extraordinary to me that we have this kind of documentation where we have the actual samurai wearing this exceptional armor, where we can recognize not only the headpiece, the dragon and the waves, which have all been beautifully accentuated within the painting, but also the standard. And the standard includes not only a representation of a sun, but also of the character for nothingness.

0:05:34.7 Dr. Hirosuke Sato: The sun and the moon were both worshipped, actually, by the samurai. And these are two very important motifs that you see a lot within samurai society. And, of course, they rise and then they set, and the cycle goes on forever. So, this was also associated with something that’s everlasting, the infinite cycle, and by extension, also associated with immortality and stability. And this is kind of a stylized version of the kanji character for nothingness, just like you said.

0:06:00.9 Dr. Steven Zucker: But is that a reference to a kind of nihilism, or is it a Buddhist reference? What is the meaning of nothingness?

0:06:11.7 Dr. Hirosuke Sato: This is a very deep question, very difficult question, but I’ll tell you what I think personally. I think this might mean that Sakakibara Yasumasa is completely selfless in serving his lord, that he has no other ambitions, there will be no treachery…

0:06:26.8 Dr. Steven Zucker: No ego…

0:06:27.8 Dr. Hirosuke Sato: Exactly, there’s no ego, that’s right.

0:06:29.8 Dr. Steven Zucker: There’s such fidelity in the painting to the actual suit of armor. But there is one deviation, which are the shoulder pads, which are absent in the armor itself.

0:06:41.0 Dr. Hirosuke Sato: Having these large shoulder guards and a protector just on the left arm, this is how the early samurai fought.

0:06:47.4 Dr. Steven Zucker: So, was this an expression of a kind of historicism? In other words, was this man placing himself in this older lineage?

0:06:55.4 Dr. Hirosuke Sato: This is very important because it goes back to the idea of a suit of armor, not just being there to protect the body, but being there as a symbol of the family and the person who’s wearing it. There are actually two sort of areas where the depiction of the armor is different. In the portrait, we see these large shoulder guards, which aren’t present on the actual armor. And the other is that here in the actual armor, you have protection for both of the arms. But in the portrait, he’s wearing an arm protector just on his left arm.

0:07:29.5 Dr. Steven Zucker: It almost looks to me that that’s an archer’s guard.

0:07:36.5 Dr. Hirosuke Sato: The reason why they wear this protector just on their left forearm is when they draw their bow, their left forearm becomes exposed, so they need protection for it. That’s why it’s only on that side. But in addition to that, these large shoulder guards functioned as shields effectively to block arrows that were fired at them from the sides.

0:07:52.4 Dr. Steven Zucker: And since both of their arms are being occupied by holding the bow, they couldn’t hold a shield, so this replaced a handheld shield.

0:08:01.1 Dr. Hirosuke Sato: So, you had the ancient samurai fighting on horseback, primarily as archers. But then during this period, during the Warring States period, the musket became one of the primary weapons, with which they fought. In addition to that, they fought more on foot rather than horseback, so they needed a new type of armor. But in addition to that, he’s got the large shoulder guards and also the bracer for the left arm from the ancient armor. So, you’re really combining this brand new contemporary style with this ancient style. What he’s doing here is in this portrait, he’s showing that he’s a member of this ancient lineage of samurais.

0:08:37.8 Dr. Steven Zucker: So, the ancient is functioning in a symbolic way, and yet you have a new technology that is expressed of the battlefield.

0:08:45.3 Dr. Hirosuke Sato: Of course, at the foundation of armor design, you have functionality because you have to protect yourself. But then as you go up the ranks within the samurai hierarchy, then ornament becomes much more important, and especially the symbolism that this ornamentation has.

0:08:58.1 Dr. Steven Zucker: I have learned so much about armor and have a much greater appreciation for this particular armor and its symbolism, its craftsmanship, its beauty. And I want to thank you both for increasing my understanding and my appreciation for it.

0:09:10.9 Dr. Hirosuke Sato: Arigato. Thank you. [laughter]

[music]


スティーブン·ズッカー博士:
東京国立博物館におり、江戸時代初期に属する極めて貴重な甲冑を間近で観察する機会を得ています。この甲冑は、歴史的に重要な武士によって所有されていたものであり、単なる美術品としての価値を有するだけでなく、当時の甲冑製作技術の最高峰を体現するものでもあります。

佐藤寛介氏:
これは、東京国立博物館が所蔵する武士の甲冑の中でも特に優れた一領に数えられます。この甲冑の持ち主であったのは、徳川家康に仕えた武将、榊原康政です。徳川家康は、日本を統一し、初代将軍となった戦国大名であり、彼に仕えた榊原康政の甲冑として、この一領は極めて高い品質を誇り、美的にも優れたものでした。この甲冑は、武士社会における彼の地位にふさわしいものであったのです。

まず、甲冑全体のデザインを見た後、詳細を検討していきましょう。この種類の甲冑は「当世具足(とうせいぐそく)」と呼ばれ、「現代風の完全装備の甲冑」という意味を持ちます。その名称が示す通り、全身を保護するために設計された甲冑です。まず兜を見てみましょう。典型的な武士の兜であり、意図的に酸化処理が施されています。鉄の表面に錆の層が形成され、それ以上の腐食を防ぐ役割を果たしています。また、鉄製の面頬(めんぽう)も装着されており、顔面の防護を目的とするとともに、敵に対して威圧的な印象を与えるよう設計されています。この面頬の表情は激しい怒りを表現しておりました。

特に重要な頭部や胴部の防御には、鉄板が使用され、さらに漆塗りによる補強が施されています。漆は硬化することで非常に強靭な保護層を形成し、甲冑の耐久性を高めるだけでなく、美観を向上させる効果もあります。

腕や脚の部分では可動性が求められるため、異なる素材が用いられています。例えば、肘から上の腕部は鉄製の鎖帷子(くさりかたびら)で保護されており、太腿の周囲にも同様の鎖帷子が用いられています。これにより、防御力を確保しつつ、動きやすさも維持されています。仮に全身を鉄板で覆ってしまうと、甲冑が極端に重くなり、機動性が著しく損なわれるため、このような設計が採用されているのです。

甲冑の装飾にも注目しましょう。この甲冑には「源氏車(げんじぐるま)」と呼ばれる車輪の紋様が施されています。「源氏車」は榊原康政の家紋として用いられたものです。

スティーブン·ズッカー博士:
この甲冑に見られる象徴的な意匠の一部に過ぎません。

佐藤寛介氏:
すべての装飾が実用性を持つわけではありません。例えば、兜に装着された剣は、防御力を向上させるわけではなく、象徴的な意味を持っています。この剣は、強力な仏教の明王である「不動明王(ふどうみょうおう)」の持つ武器を表しているのです。不動明王は非常に恐ろしい表情をしており、彼が強大な仏教の守護神であることを示しています。武士たちは戦場で不動明王の力を借りようと考え、兜にその象徴を刻んだのです。

スティーブン·ズッカー博士:
よく見ると、柄の部分にはさらに別の仏教的なシンボル、「金剛杵(こんごうしょ)」が確認できますね。

佐藤寛介氏:
ここでは、金剛杵の意匠が剣と結合しています。金剛杵は邪悪なものを打ち砕く力を象徴する仏教のシンボルであり、兜にこのシンボルを配置することで、榊原康政は戦場で仏の加護を願ったのでしょう。また、胴部の前後には、「蒔絵(まきえ)」技法を用いて龍の意匠が施されています。龍は権威の象徴とされ、持ち主の高い地位を示すものです。

スティーブン·ズッカー博士:
龍は単なる力の象徴にとどまらず、他の意味も持っているのでしょうか?

佐藤寛介氏:
龍の意匠は、だれでも自由に使用できるものではなく、日本社会の上流階級に限定されていました。それで、例えば、高位の武士のみが甲冑に龍の意匠を取り入れることを許されていました。龍の意匠や兜の剣は、榊原康政の身分と権威を明示する重要な要素なのです。

スティーブン·ズッカー博士:
龍は水と関連付けられていると考えてよいでしょうか?

佐藤寛介氏:
龍は天候や降雨を支配する存在とされ、しばしば雨雲や波とともに描かれます。この甲冑のデザインを見ると、単なる物理的な防御を超えて、超自然的な力を宿す象徴としての側面が強調されていることがわかります。この鎧は代々受け継がれてきたものであり、この絵画とともに伝わっていました。そして、この絵画は、榊原家にとってこの鎧がいかに重要な象徴であったのを示しています。

スティーブン·ズッカー博士:
私にとって非常に驚くべきことは、このような記録が存在し、実際にこの鎧を着用した侍の姿が描かれていることです。兜飾り、龍や波といった意匠が絵画の中で美しく強調されているのを確認できるだけでなく、「幟」も見て取ることができます。その幟には、太陽の図像だけでなく、「無」という文字も描かれています。

佐藤寛介氏:
実は、侍たちは太陽も月も崇拝していました。侍社会において非常に重要なモチーフであり、頻繁に見られるものです。太陽と月は昇り、そして沈み、その循環は永遠に続いていきます。無限の循環、さらに不死や安定性とも結びついているのです。また、おっしゃった通りで、「無」という漢字を様式化されたものでもあります。

スティーブン·ズッカー博士:
「無」とは一種の虚無主義を表すものでしょうか、それとも仏教の概念なのでしょうか?「無」というのは意味が何でしょうか?

佐藤寛介氏:
これは非常に深い問いであり、また難しい質問ですね。しかし、私の見解を申し上げますと、榊原康政が主君に対して完全に無私で仕えていたことを示しているのではないかと考えます。彼には他の野心がなく、裏切りもない

スティーブン·ズッカー博士:
エゴがないということですね。

佐藤寛介氏:
その通りです。エゴがないのです。

スティーブン·ズッカー博士:
この絵画は、実際の鎧に極めて忠実に描かれています。しかし、一つの相違点があります。肩当てが実際の鎧には存在しないことです。

佐藤寛介氏:
大型の肩当てと左腕の防具を備えている姿は、昔の侍の戦い方を反映したものです。

スティーブン·ズッカー博士:
言い換えれば、歴史主義的な表現のでしょうか?伝統の系譜に自らを位置付けようとしていたのでしょうか?

佐藤寛介氏:
これは非常に重要な点です。なぜなら、鎧は単なる身体防護具ではなく、家名や着用者自身の象徴でもあるからです。実際に、鎧の描写には二つの異なる点があります。一つは、絵画では大型の肩当てが描かれているが、実際の鎧には存在しないこと。もう一つは、実際の鎧では両腕に防具が施されていますが、絵画では左腕のみに防具が装着されています。

スティーブン·ズッカー博士:
まるで弓射用の腕当てのように見えますね。

佐藤寛介氏:
左腕のみに防具を着用する理由は、弓を引く際に左腕が露出するため、それを保護する必要があるからです。左腕にのみ装着される理由です。加えて、大型の肩当ては盾として機能し、側方から飛んでくる矢を防ぐ役割を果たしていました。

スティーブン·ズッカー博士:
弓を両手で持っているため盾を持つことができず、その代わりとして肩当てが用いられたのですね。

佐藤寛介氏:
その通りです。古代の侍は、主に馬上で弓を用いた戦い方をしていました。しかし、戦国時代になると、鉄砲が主要な武器の一つとなり、戦いの場は馬上から徒歩へと移行しました。そのため、新たな鎧の形態が必要となりました。同時に、大型の肩当てや左腕の腕当てといった古いスタイルの要素も取り入れられています。この絵画では、まさに現在のスタイルと昔のスタイルを融合させることで、描かれた侍が由緒ある侍の系譜に属していることを示しているのです。

スティーブン·ズッカー博士:
では、古代の要素が象徴的な意味を持ちながら、新たな技術が戦場の現実を反映しているのですね。

佐藤寛介氏:
そうです。鎧の設計の根本には機能性があり、第一に自身を守ることが求められました。それで、武士の階級が上がるにつれて、飾りがより重要になり、その装飾が持つ象徴的な意味も重視されるようになりました。

スティーブン·ズッカー博士:
鎧について多くのことを学びましたし、この鎧の象徴性や職人技、その美しさに対する理解が深まりました。本当に感謝しています。

佐藤寛介氏:
ありがとうございます。

Title Samurai Armor (Gusoku) with a Two-Piece Cuirass and Black Lacing
Artist(s) Unrecorded artist
Dates 17th century
Places Asia / East Asia / Japan
Period, Culture, Style Edo period
Artwork Type Metalwork / Clothing
Material Iron, Lacquer
Technique

This work at the Tokyo National Museum

Gina L. Barnes, “Archaeological armour in Korea and Japan: styles, technology, and social setting,” Journal of East Asian Archaeology, volume 2, numbers 3–4 (2000), pp. 61–95.

Morihiro Ogawa, editor, Art of the Samurai: Japanese Arms and Armor, 1156–1868 (New York: The Metropolitan Museum of Art, 2009).

Cite this page as: Dr. Hirosuke Sato, arms and armor curator, Tokyo National Museum and Dr. Steven Zucker, "Samurai Armor (Gusoku) with a Two-Piece Cuirass and Black Lacing," in Smarthistory, February 11, 2025, accessed June 21, 2025, https://smarthistory.org/samurai-armor-gusoku/.